as he gets older, he gets more attractive
other meaning of mientras mientras= as
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Cristina J.Kwiziq community member
i mean how can i translate as to spanish? is it correct to use mientras ?
InmaKwiziq team member
You could use mientras in this context; but "a medida que" would be preferred in this case:
A medida que se hace mayor, se pone más atractivo
(As he gets older, he gets more attractive.)
Saludos
Inma
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level