Hola Janet
Technically this "le" is a direct object, because the verb ayudar is transitive, but this "le" being referring to a singular masculine is accepted (instead of the direct object pronoun lo) - As Tony and David said this is "leísmo" (which is using le as direct object pronoun instead of lo) and is common in some parts of Spain to use it. This is accepted by the R.A.E as long as it is singular masculine.
Here is a short article from Kwiziq talking about leísmo. Have a look.
Saludos
Inma