I don't understand why the English translations of the historical present are not in the English historical present. For example, "Venezuelan President Hugo Chavez dies in 2013." would be perfectly acceptable in a historical context. To use the past tense in the English examples is just confusing, since the point of the lesson is that the same tense exists in Spanish as well.
Why not use the English historical present in the translations of the Spanish examples?
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Carl R.Kwiziq community member
Why not use the English historical present in the translations of the Spanish examples?
This question relates to:Spanish lesson "Using the present in Spanish to narrate past events"
Asked 5 years ago
ShuiNative Spanish expert teacher in Kwiziq
Hola Carl,
While English does have a historical present, it is used much less frequently and in far fewer contexts than in Spanish. The majority of texts where Spanish uses El Presente Historico are not translated using the English present tense. We have chosen to translate this way for this reason but to also include the option of the literal translations.
Saludos
Shui
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level