A great article which I thoroughly enjoyed and will watch and read a few more times. Why was the word "desgustar" used as: "bebidas para desgustar"? Is it an entendre doble somehow? Maybe disfrutar?
Why "desgustar"?
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Garry M.Kwiziq Q&A regular contributor
Why "desgustar"?
This question relates to:Spanish interactive reading exercise "Feria de Cuenca, Ecuador"
Reading B2, Monuments, Tourism & Vacations, Celebrations & Important Dates, Listening or Seeing B2
Asked 3 years ago
Clara M. Kwiziq Q&A super contributor
Hola Garry,
The verb 'degustar' means to taste. In this passage I take it to mean 'to sample the drinks', 'to have a taste of the drinks there'.
Just my opinion though :)
Garry M.Kwiziq Q&A regular contributor
Larousse doesn't even have desgustar listed but Spanishdict says: "to upset/ to not like". I can't find any other reference as "to sample" or "to taste". I see "gusto" as a synonym for "sabor" and there's disgustar but no desgustar . . .
HELP!
Clara M. Kwiziq Q&A super contributor
https://en.wikipedia.org/wiki/Degustation
You might find this interesting also.
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level