Why are objects doubled?

D. D.B1Kwiziq community member

Why are objects doubled?

"Le hemos explicado a ella el problema." Seems redundant. Is it a special case, or a constant rule?

Asked 1 week ago
SilviaNative Spanish expert teacher in Kwiziq

Hola Denis D

In Spanish, this structure is actually a common and grammatically correct way to add emphasis or clarity. The sentence "Le hemos explicado a ella el problema" includes a doubled object, where "le" is an indirect object pronoun and "a ella" is an explicit mention of the indirect object.

This redundancy happens frequently in Spanish when we want to emphasize or clarify who the indirect object is, especially if it could otherwise be ambiguous or if we want to stress it for effect. It’s not necessary to always double the object, but it is a common practice and adds emphasis. So while you could say just "Le hemos explicado el problema", including "a ella" emphasizes that the explanation was specifically given to her, not someone else.

This doubling rule is consistent, particularly with indirect objects, to ensure clarity and emphasis in spoken and written Spanish.

I hope this helps.

Feliz semana

Silvia

D. D. asked:View original

Why are objects doubled?

"Le hemos explicado a ella el problema." Seems redundant. Is it a special case, or a constant rule?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
Getting that for you now...