Hi. I remember learning that when we almost do something in the past, then we use the present tense, so that ¡casi me desmayé! would be ¡casi me desmayo!
Is this right or wrong or an acceptable alternative in speaking or writing?
Thanks
Stuart
Hi. I remember learning that when we almost do something in the past, then we use the present tense, so that ¡casi me desmayé! would be ¡casi me desmayo!
Is this right or wrong or an acceptable alternative in speaking or writing?
Thanks
Stuart
Hola Stuart,
yes, you are right, with "casi" we can (and it is quite often) use the present when referring to past events, so I will add this option to the exercise as correct.
Saludos
Hello there! Could I use !Nunca me olvidaré de aquella noche! instead of " de esa noche"? Thank you, Polly
Hola Pollyana
Yes, you can use "aquella" too. We will add it to the other possible answers.
Gracias y saludos
Inma
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level