Hola,
I was marked correct for putting "una marca español" when in fact it is an exception to the rule for adjectives ending in "L" per the lesson, and should be española.
Is it in fact optional?
Saludos. John
Hola,
I was marked correct for putting "una marca español" when in fact it is an exception to the rule for adjectives ending in "L" per the lesson, and should be española.
Is it in fact optional?
Saludos. John
Hola John
I check in the system and we haven't given any possible correct answer using "español". Español needs to agree with "marca", either "marca española de cacao" or "marca de cacao española". In both cases the adjective is always referring to "marca" not "cacao".
Saludos
Inma
John,
When you take the exercise, you get corrected. When you wrote your sentence with "español" it should show you a blue "a" to show you the correct word.
Inma
Thanks Inma.
I don't recall seeing the blue "a" but perhaps I missed it. Your additional comment is understood, thanks. John
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level