Translation of "deporte"
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Translation of "deporte"
I think that "deporte" in Latin American Spanish should be translated as: I don't play sports or I don't do sports.
Or, the word "deporte" should be substituted with "ejercicio."
Hola Dianna
I've changed it to "No hago ejercicio" as suggested to keep a more literal translation.
Be aware though that in Spain, if someone says "Yo no hago deporte", in a general conversation about leading a healthy life or not, etc, this is a way of saying that you don't do any exercise at all, so the word "deporte" here has a more amplified meaning to "any kind of exercise including sports, classes, etc".
Gracias y saludos
Inma
In the quiz the correct translation for "I don't drink coke" is given as "Yo no bebo". In the lesson there is no mention that the "yo" needs to come first.
In the quiz the correct translation for "I don't drink coke" is given as "Yo no bebo". In the lesson there is no mention that the "yo" needs to come first.
Hola Mirco
Yes, there was a bit of information missing. That's just been added to the lesson.
Gracias y saludos
Inma
Don't have an account yet? Join today
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level