you have been my best friend since we were children = eres mi mejor amiga desde que éramos pequeñas.
BUT In the previous exercise 'My Love Story´
Since then, we've been joined at the hip = Desde entonces, hemos sido como uña y carne
When I queried why in the second example it was incorrect to say somos como uña y carne, Sylvia explained:
This construction with "hemos sido" (present perfect) conveys the idea that the close relationship has been ongoing since that point in the past. Your attempt was almost correct, but using the present perfect aligns better with the context of an enduring connection over time.
I don't understand then why it is incorrect to say has estado mi mejor amiga desde que éramos pequeñas
Is it correct to say " he vivido en esta casa desde hace 20 años" ? There is an enduring connection. The lessons with desde always state the use of the present.
Gracias