sino > si no

David M.C1 Kwiziq Q&A super contributor

sino > si no

Perhaps "espero encontrarla porque sino los villancicos no serán los mismos" can also be rendered: "espero encontrarla porque si no los villancicos no serán los mismos" ? … Are both versions equally acceptable, or is one preferred over the other?

Asked 4 years ago
InmaNative Spanish expert teacher in KwiziqCorrect answer

Hola David,

thanks for spotting that! That was a typo and it's just been fixed.

This "si no" written separately is a conditional clause: "...otherwise (if I don't...)"

Saludos

Inma

sino > si no

Perhaps "espero encontrarla porque sino los villancicos no serán los mismos" can also be rendered: "espero encontrarla porque si no los villancicos no serán los mismos" ? … Are both versions equally acceptable, or is one preferred over the other?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
Clever stuff happening!