Hola Shui,
I'm a bit confused with the future "podrá". I would expected "podría" or "pudiera". Can you please explain? Is there a lesson about hypothetical clauses?
Muchas gracias
Ελισάβετ
Hola Shui,
I'm a bit confused with the future "podrá". I would expected "podría" or "pudiera". Can you please explain? Is there a lesson about hypothetical clauses?
Muchas gracias
Ελισάβετ
Hola Ελισάβετ
Yes, here the narrator is mixing two different structures. Generally we use the conditional in the main clause when we have a subordinate clause with si + imperfect subjunctive, for example:
Si hubiera fichas, podrías saltarlas.
Here is the lesson for this structure:
Using the Spanish imperfect subjunctive in hypothetical clauses introduced by si followed by the Spanish conditional simpleBut we also have si + present indicative, future tense, for example:
Si hay fichas, podrás saltarlas.
Here's the lesson for this structure:
Si [if] followed by present indicative + main clause (present tense/future tense)
So he is using a more unconventional way. In a more relaxed discourse you may find this sometimes.
I hope this clarified it.
Saludos
Inma
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level