wouldn't "on the other hand" be a better translation for: por otro lado?
por otro lado soy solo A1 ;)
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
jlul L.Kwiziq community member
por otro lado soy solo A1 ;)
This question relates to:Spanish vocab and grammar list "Spanish connectors to organise and add ideas"
Asked 1 year ago
Hola Jlul
"Por otro lado" can either mean "on the other hand" (as a contrast connector) or "in addition" as an "adding ideas" connector. In this case, you saw the meaning of por otro lado in this list for connectors that are used to organize and add ideas, but in this other list for connectors used for contrasting ideas you can see this other meaning of "on the other hand".
I hope it clarified it.
Saludos
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level