Could "Personally" also be translated as "Para mi"?
Para mi vs Personalmente
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
InmaKwiziq team member
Hola Jamie,
not in this case because the verb that follows is "preferí" (yo preferí).
We can't say:
Para mí preferí...
because it is referring to the same person "yo".
If the sentence was different, with a different subject, for example:
Para mí, la actuación del trapecio fue la mejor.
Here there is a different subject; here it would be correct.
Saludos
Inma
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level