Hola,
This seems to translate as "in order to read it [to myself]." Is there a reason why both direct and indirect objects are used, and the direct object is not sufficient - i.e. leerlo??
Saludos
John
Hola,
This seems to translate as "in order to read it [to myself]." Is there a reason why both direct and indirect objects are used, and the direct object is not sufficient - i.e. leerlo??
Saludos
John
Hola John
Sometimes we use a verb with the reflexive pronoun in order to "intensify" the meaning of the verb. Grammatically "leerlo" would also be correct, but in this case we used the pronoun with this purpose. Here are other examples:
Se lo comió sin protestar. (He ate it without complaining.)
Me compré un bolso muy caro. ( I bought a very expensive handbag.)
Here is a bit of information about pronominal verbs that will help.
Saludos
Inma
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level