The directions say with verbs that imply movement we can use all the forms, but the correct answer to the question was "adónde" and "dónde". Seems the directions should say, with verbs that imply movement we can use either accented form.
Misleading Directions for use of Adónde and Dónde
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Pati E.Kwiziq Q&A regular contributor
Misleading Directions for use of Adónde and Dónde
This question relates to:Spanish lesson "Difference between adónde/adonde/dónde/donde in Spanish"
Asked 3 years ago
Hola Pati
With verbs that imply movement you can use all forms, but you need to have in mind which function they have in the sentence - the accentuated forms are only used when they are interrogative (direct or indirect questions) or exclamatory sentences - if they are pronouns you can't use the accentuated forms. We explain these later on in the lesson.
Saludos
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level