I would think that because people hang curtains inside, it would be logical to use “rincón” instead of “esquina”.
Las cortinas van desde esta esquina hasta esa esquina.
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Gennady F.Kwiziq Q&A regular contributor
Las cortinas van desde esta esquina hasta esa esquina.
This question relates to:Spanish lesson "Using desde/de/hasta/a for from/to in Spanish"
Asked 1 year ago
InmaKwiziq team member
Hola Gennady
Indeed we generally use esquina to refer to an angle outside, in the street for example and rincón to refer to an indoor space created by corners, not just the joining point but the space created in that angle.
However, when you are hanging, measuring curtains, as in this example, we often use the word esquina more than rincon, because even though it is an indoor space, we want the measurements from the "corner point", not the space created by the angles. We want the exact measurements from point to point.
I hope this clarified it.
Saludos
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level