La policía local ha capturado al asesino

Ben H.C1Kwiziq community member

La policía local ha capturado al asesino

‘The local police has captured the murderer.’

I’d say this should be ‘have captured’ in English,  ‘has’ sounds unnatural to me 

Asked 1 year ago
InmaKwiziq team memberCorrect answer

Hola Ben

The use of the verb in singular or plural with collective nouns like police, family, etc depends on how the collective noun is seen by the speaker and also on whether your are British or American. We mention this in our lesson on collective nouns and also have this information in our site as this same question has come up more than once. Have a look here. I hope it helps.

Un saludo

Inma

La policía local ha capturado al asesino

‘The local police has captured the murderer.’

I’d say this should be ‘have captured’ in English,  ‘has’ sounds unnatural to me 

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
Thinking...