Is "arabe" invariable in the plural too?

Prahlad I.A2Kwiziq Q&A regular contributor

Is "arabe" invariable in the plural too?

There was a sentence about monuments that was asking me for which form of "arabe" that I should have used. I put "arabes" but it was marked wrong and it said that it should be arabe - is that correct and are there any more adjectives like this that are invariable in both the singular and plural?

Asked 3 years ago
InmaKwiziq team memberCorrect answer

Hola Prahlad

The question you came across is this one:

Hay muchos monumentos de la cultura árabe en España.

(There are many monuments from Arabic culture in Spain.)

You need the singular "árabe" here because the adjective is referring to "cultura", not "monumentos". It'd be different if we had said:

Hay muchos monumentos árabes en España.

There are lots of Arabic monuments in Spain. 

I hope it clarified it.

Saludos

Inma

John O.C1 Kwiziq Q&A super contributor

Hola Prahlad,

The plural of "árabe" is "árabes' both as an adjective and a noun. I wonder was it marked incorrect because you missed off the accent? If not ... I'm sure Inma will check it for you.

You can get accents for all the necessary characters by holding down the letter key and selecting the character / accent that you want.

Saludos. John

Prahlad I.A2Kwiziq Q&A regular contributor

Ahhh that makes sense. Thank you.

Is "arabe" invariable in the plural too?

There was a sentence about monuments that was asking me for which form of "arabe" that I should have used. I put "arabes" but it was marked wrong and it said that it should be arabe - is that correct and are there any more adjectives like this that are invariable in both the singular and plural?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
Getting that for you now...