In the fill-in-the-blanks exercise I was doing, the sentence I didn't understand was as follows:
Nosotros continuamos con nuestra fiesta particular y estuvimos charlando y bebiendo hasta el amanecercuando me confesó que estaba enamorado de mí."
So it seems that "hasta el amanecer" was the "ending" of the chatting and drinking and that's why "estuvimos" was used.
If the sentence removed the until sunrise part, would this be correct because of the interrupting action ("me confeso")?
Nosotros continuamos con nuestra fiesta particular y estabamos charlando y bebiendo cuando me confesó que estaba enamorado de mí.
But what are some tips for how to tell the difference between an interruption and an end? Is the interruption always some kind of action? And the end is always a reference to time? It doesn't seem like it from the example in this lesson:
"Estuvimos almorzando hasta que acabamos con toda la comida y luego nos fuimos al cine.
We were having lunch until we finished all the food and then we went to the cinema."