For this question: Es improbable que los niños ________ la puerta. These options show as correct: hayan roto / rompieran. I understand hayan roto, as the impersonal beginning signifies "subjunctive", and the event is in the past. However, I learned at a language school in Cuernavaca that present tense statements (es improbable) could only match with haber + participle, and that only past events (eg "era improbable" could match with imperfect subjunctive (rompieran). The teachers made a big deal out of that. However here it shows up as a legitimate option. Can you explain? Thank you.
Es/era improbable que + subjunctive
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Es/era improbable que + subjunctive
Hola Pat
It's possible that this structure is less flexible in Mexico, but in European Spanish both tenses are correct. The main clause can be placed at present time "es improbable que...", but the action expressed in the clause with the subjunctive can be referring to something in the past, and for that we can use both the Perfect tense or the Imperfect in the subjunctive.
The nuance of the imperfect subjunctive in this case is that this action is seeing as less recent event while the perfect subjunctive implies a more recent event.
Saludos
Inma
I remain confused with this. My anecdotal experience coincides with Pat's understanding; i.e., if the uncertainty is expressed in the present tense (es improbable que) then, following "que" requieres present subjunctive (and maybe/ possibly/ sometimes present perfect subjunctive (haya, etc). However, if the uncertainty is expressed as a past event (era improbable que...) then the clause after "que" requieres the imperfect subjunctive. Inma, while your point that both tenses are acceptable in European Spanish is well taken, this is not the case in Mexican Spanish. the fact remains that this course is Latin American Spanish with, I believe, a focus on Mexican Spanish. Therefore, might I suggest that the test questions should be revamped to reflect this? Of course, I could be wrong in all this. You are the language expert and I defer to your expertise and insight on this.
I remain confused with this. My anecdotal experience coincides with Pat's understanding; i.e., if the uncertainty is expressed in the present tense (es improbable que) then, following "que" requieres present subjunctive (and maybe/ possibly/ sometimes present perfect subjunctive (haya, etc). However, if the uncertainty is expressed as a past event (era improbable que...) then the clause after "que" requieres the imperfect subjunctive. Inma, while your point that both tenses are acceptable in European Spanish is well taken, this is not the case in Mexican Spanish. the fact remains that this course is Latin American Spanish with, I believe, a focus on Mexican Spanish. Therefore, might I suggest that the test questions should be revamped to reflect this? Of course, I could be wrong in all this. You are the language expert and I defer to your expertise and insight on this.
Don't have an account yet? Join today
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level