Shouldn't it be "cada UNA en un bando" if it's referring to the cartas?
Eran las cartas de amor entre mi abuelo y mi abuela durante la guerra, cada uno en un bando.
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Peter W.Kwiziq Q&A regular contributor
Eran las cartas de amor entre mi abuelo y mi abuela durante la guerra, cada uno en un bando.
Asked 3 years ago
Hola Peter
Here "cada uno en un bando" (each one in a [different] side/bloc] is referring to her grandfather and her grandmother. The text is not talking about any specific war but this is referring to the Spanish civil war in the 30s. There were two main sides: el bando republicano and el bando nacional.
We use the default masculine "uno" when we are talking about two people, one masculine and one feminine.
I hope this clarified it.
Saludos
Inma
Peter W.Kwiziq Q&A regular contributor
My mistake, I thought "each one" was referring to the letters and that bando was some kind of ribbon. Thanks.
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level