Hola,
1. Would "¿dónde habréis estado en 10 años a partir de ahora?" be acceptable?
2. Is there a lesson available on when it is best to place an adjective before a noun - I put cristalinas before aguas.
Regards. John
Hola,
1. Would "¿dónde habréis estado en 10 años a partir de ahora?" be acceptable?
2. Is there a lesson available on when it is best to place an adjective before a noun - I put cristalinas before aguas.
Regards. John
Hola John
1. This sentence that you are suggesting: ¿dónde habréis estado en 10 años a partir de ahora?" wouldn't sound quite right. The fact that it is saying "...from now" in our English sentence implies that we can only use:
"de aquí a diez años" or
"en los próximos diez años" (and here the "from now" would be implicit)
What you are using with "en 10 años a partir de ahora" is very literal and it doesn't quite work in this case I am afraid.
2.
Hola John
1. This sentence that you are suggesting: ¿dónde habréis estado en 10 años a partir de ahora?" wouldn't sound quite right. The fact that it is saying "...from now" in our English sentence implies that we can only use:
"de aquí a diez años" or
"en los próximos diez años" (and here the "from now" would be implicit)
What you are using with "en 10 años a partir de ahora" is very literal and it doesn't quite work in this case I am afraid.
2. In reference to placement of adjectives, we have this lesson that will help you with your doubt:
I hope this helps,
Inma
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level