Please explain on what basis cuándo is correct here and not cuando. This looks to me like a perfectly straightforward statement of fact. No one is asking a question. In fact, this sentence is an answer to a question such as, "When will you see him again?"
Cuando, cuándo, cuando
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Marc G.Kwiziq community member
Cuando, cuándo, cuando
No tengo ni idea de ________ volveré a verle
This question relates to:Spanish lesson "Using cómo, dónde and cuándo in interrogative, exclamatory and indirect sentences "
Asked 1 year ago
It's an indirect question, the same as in English.
When will you see him again? Direct question
I've no idea when I will see him. Although in English we use the word order of a statement, it is effectively a reported question
Where did you go yesterday? Direct question
He asked me where I went yesterday. The 'where' functions as a question but the word order is a statement.
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level