Hola Inma,
When referring to 'around' a given time, is 'a eso de' the only way to express an approximate time?
Gracias y saludos
Hola Inma,
When referring to 'around' a given time, is 'a eso de' the only way to express an approximate time?
Gracias y saludos
Hola Clara
There are different ways to express "around [a time]. You could say:
A eso de las once...
Como a las once...
Alrededor de las once...
Sobre las once...
A las once más o menos...
Aproximadamente a las once...
Cerca de las once...
Hacia las once...
I'll check what was marked as possible correct answers here for this bit of text because there are lots of possibilities. Did you have any different to those above?
Inma
Thank you Inma,
I wasn't marked incorrectly as far as remember, I was just curious about 'a eso de' being used regularly in Spanish. Thank you for all the alternatives! :)
Gracias
Clara
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level