Why is this pondrías and not pondrías abrir to say You would open a shoe store?
Poner for could open
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Poner for could open
Hola Linda
The question says:
Tú pondrías una zapatería en esta calle. (You would open a shoe shop in this street.) Conjugate poner in the conditional
Sometimes we use the verb "poner" meaning "to open" when we refer to some kind of establishmet like a shop, but the English translation is using the verb "open" because there is no literal translation. So, poner una zapatería means "to open a shoe shop", the same as "poner una pescadería, una frutería, una churrería..." meaning that you are "setting up, starting [and opening] a new business".
You can of course say as well "Tú abrirías una zapatería..." for "you would open..." but the lesson is about the conjugation of poner in the conditional in this case.
I hope it clarified it.
Saludos
Inma
Don't have an account yet? Join today
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level