Q&A Forum 6 questions, 11 answers

JustinC1Kwiziq community member

el mes pasado

The time is last month, why don't we use Era posible and lead to other hubiera PP?

Justin

Asked 6 months ago
SilviaKwiziq team memberCorrect answer

Hola Justin

The speaker is talking in the present about an action that happened in the past, which is why we use the present perfect subjunctive.

In contrast, if the speaker were talking in the past to refer to a past action that is related to certainty in the past, then we should use the preterite, which sounds more natural. Have a look at both examples:

Es casi seguro que hayamos visto esa obra de teatro el mes pasado en Madrid.

Era casi seguro que vimos esa obra de teatro el mes pasado en Madrid.

 Bear in mind that the use of a past time marker does not mean that the speaker cannot refer to that specific time in the present moment. In your example, he feels almost certain about that fact at this moment.

Un saludo

Silvia

Justin asked:View original

el mes pasado

The time is last month, why don't we use Era posible and lead to other hubiera PP?

Justin

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

WeipingB2Kwiziq community member

Errores en Ejercicio

En 1 of 2 de ejercicio, la pista nos dijo que "Conjugate "ver" El Pretérito Perfecto Subjuntivo". Pero no hay nada tal selección en la lista. Lo mismo error es en 2 of 2 de ejecicio. No hay nada tal selección de "Conjugate "decir" in El Pretérito Perfecto Subjuntivo". Todos los subjuntivo artículos de las listas son El Presente Perfecto Subjuntivo.

Entiendo correctamente los ejercicios? Debemos elegir "Presente Perfecto subjuntivo"?

Asked 11 months ago
InmaKwiziq team memberCorrect answer

Hola Weiping

En español, el tiempo verbal se llama "el pretérito perfecto de subjuntivo", por ejemplo, haya visto, hayamos ido, hayan dicho... - sin embargo, en inglés este tiempo verbal se llama "present perfect subjunctive" - la palabra "present" en el nombre inglés puede confundir un poco. 

Siempre hablamos del mismo tiempo verbal "present perfect subjunctive = pretérito perfecto subjuntivo" 

Aquí hay una tabla con los nombres de los tiempos verbales en español (España y Latinoamérica) y en inglés. 

Espero que esto aclare tu pregunta. 

Un saludo cordial.

Inma

WeipingB2Kwiziq community member

Muchas gracias por ayundarme. Sí, estaba un poco confundido antes.  Entiendo ahora.

Weiping asked:View original

Errores en Ejercicio

En 1 of 2 de ejercicio, la pista nos dijo que "Conjugate "ver" El Pretérito Perfecto Subjuntivo". Pero no hay nada tal selección en la lista. Lo mismo error es en 2 of 2 de ejecicio. No hay nada tal selección de "Conjugate "decir" in El Pretérito Perfecto Subjuntivo". Todos los subjuntivo artículos de las listas son El Presente Perfecto Subjuntivo.

Entiendo correctamente los ejercicios? Debemos elegir "Presente Perfecto subjuntivo"?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

JuliaC1Kwiziq community member

Same question. So confusing

ReynoldC1Kwiziq Q&A regular contributor

“I am confused when " preterito " is appended to most of the tenses. This practice is not widely used in Spain or Latin countries. Why not use the tenses which are commonly used. I know that the preterite is used for past tense so when preterito perfecto subjuntivo is mentioned I expect that the past subjunctive is meant NOT the perfect subjunctive! I wonder whether other participants experience the same problem.“  In school, we never learned the English equivalents of these various subjunctive terms.  We didn’t really learn much about the subjunctive in English at all.  It was a whole new concept beginning to learn it in Spanish.  How is it taught to Spanish speaking children? Do they find it confusing?

Like23 years agoShare
Asked 11 months ago
InmaKwiziq team memberCorrect answer

Hola Julia

The word "pretérito" has always been "attached" to all past tenses in Spanish. At school children learn the full names as the RAE still present them. Click here and scroll down to see how they still use "pret." on their names. However, as these names are so long, we often refer to them with their shorten name, for example "el pretérito imperfecto" would be "el imperfecto" or the most common shorten name for the simple past is "el indefinido". 

As there are different names used both in Spain and Latin America, we created this table so students can get familiar with all the different names. 

Tenses names (kwiziq)

I hope this helps.

Saludos cordiales

Inma

Julia asked:View original

Same question. So confusing

ReynoldC1Kwiziq Q&A regular contributor

“I am confused when " preterito " is appended to most of the tenses. This practice is not widely used in Spain or Latin countries. Why not use the tenses which are commonly used. I know that the preterite is used for past tense so when preterito perfecto subjuntivo is mentioned I expect that the past subjunctive is meant NOT the perfect subjunctive! I wonder whether other participants experience the same problem.“  In school, we never learned the English equivalents of these various subjunctive terms.  We didn’t really learn much about the subjunctive in English at all.  It was a whole new concept beginning to learn it in Spanish.  How is it taught to Spanish speaking children? Do they find it confusing?

Like23 years agoShare

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

MaggiC1Kwiziq community member

You might have fried too much the potatoes.

You might have fried too much the potatoes.

You might have fried the potatoes too much.  (Is better in English)

Asked 2 years ago
Maggi asked:View original

You might have fried too much the potatoes.

You might have fried too much the potatoes.

You might have fried the potatoes too much.  (Is better in English)

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

EmanuelC1Kwiziq Q&A regular contributor

How do I know that... es probable que haya hecho... does not mean it is likely that I have done...

Asked 4 years ago
InmaKwiziq team member

Hola Emanuel

haya hecho could refer to I, she, he or you formal (usted); their conjugation coincides here; so the only way to know the subject is by context. 

In this sentence:

Es probable que haya hecho toda la tarea antes de ir al concierto.

It's probable that I'll have done all my homework before going to the concert.

there is not enough context to know, it could be I, she, he, or you formal. 

Saludos

Inma

Emanuel asked:View original

How do I know that... es probable que haya hecho... does not mean it is likely that I have done...

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

AllisonC1Kwiziq Q&A regular contributor

This is not an English sentence, and why does the second verb take a subjunctive rather than an infinitive form?

No creo que ________ todos los deberes para el lunes. I don't believe to have done all my homework by Monday.HINT: Conjugate the yo form of "hacer" in El Pretérito Perfecto Subjuntivo
Asked 5 years ago
InmaKwiziq team member

Hola Allison

Sentences introduced by an opinion in "negative" are followed by the subjunctive. Have a look at this lesson that will clarify your doubt:

[competency id= "6184"]

The English typo has been corrected. 

Muchas gracias,

Inma

AllisonC1Kwiziq Q&A regular contributor
Thanks Inma, but I learned that if the same subject is in both clauses (No creo and hacer los deberes) it would trigger the infinitive in the second clause? 
InmaKwiziq team member

Hi Allison

That is correct in certain cases, for example:

"Yo quiero estudiar más" (same subject in both, infinitive) but 

"Yo quiero que (tú) estudies más" (different subjects, needs subjunctive)

Also with "hope":

"Yo espero ganar la lotería" (same subject in both, infinitive) but

"Yo espero que ganes la lotería" (different subjects, needs subjunctive)

Notice the absence of "que" in the sentences with the same subject.

In order to be able to use an infinitive with "Yo no creo que..." you need to get rid of "que". For example:

Yo no creo haber hecho todos los deberes para el lunes. (although this sounds a bit formal)

With "que", the only option would be:

Yo no creo que haya hecho todos los deberes para el lunes.

Saludos

Inma

AllisonC1Kwiziq Q&A regular contributor

OK thanks!

So "Yo no creo haber hecho todos los deberes" or "Yo creo haber hecho todos los deberes" are correct, albeit formal?

InmaKwiziq team member

Hi Allison

Sorry about this big delay on replying to your last query. The notification didn't come through back in October. 

So, yes, this is an option too but it would sound very formal:

"Yo no creo haber hecho/terminado todos los deberes para el lunes."

Un saludo

Inma

ReynoldC1Kwiziq Q&A regular contributor

I am confused when " preterito " is appended to most of the tenses. This practice is not widely used in Spain or Latin countries. Why not use the tenses which are commonly used. I know that the preterite is used for past tense so when preterito perfecto subjuntivo is mentioned I expect that the past subjunctive is meant NOT the perfect subjunctive! I wonder whether other participants experience the same problem.

Allison asked:View original

This is not an English sentence, and why does the second verb take a subjunctive rather than an infinitive form?

No creo que ________ todos los deberes para el lunes. I don't believe to have done all my homework by Monday.HINT: Conjugate the yo form of "hacer" in El Pretérito Perfecto Subjuntivo

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today