Pobre "he" Someone has left you out.

Gerald R.B2Kwiziq Q&A regular contributor

Pobre "he" Someone has left you out.

Esta vez me he acordado de nuestro aniversario.

This time I remembered our anniversary.

Why is this sentence not being translated as:This time I HAVE remembered our anniversary.???
Asked 4 days ago
SilviaNative Spanish expert teacher in KwiziqCorrect answer

Hola Gerald R

The sentence "Esta vez me he acordado de nuestro aniversario" is not translated as "This time I have remembered our anniversary" because of the differences in how Spanish and English handle the present perfect tense.

In Spanish, the present perfect (me he acordado) is often used in contexts where English would use the simple past tense (I remembered). This is especially true when talking about events in a completed time frame that still feels relevant to the speaker's current perspective.

The phrase "This time" provides a specific time frame (a completed action), so English prefers the simple past tense to match that context.

Saludos

Silvia

Pobre "he" Someone has left you out.

Esta vez me he acordado de nuestro aniversario.

This time I remembered our anniversary.

Why is this sentence not being translated as:This time I HAVE remembered our anniversary.???

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
I'll be right with you...